i like Να έχεις μια όμορφη μέρα και να είσαι ζεστά ☺️you are going to meet.
Σάββατο 20 Φεβρουαρίου 2010
gross
Blue cat
The man is just getting started kahvikupillistaan when a woman greeted him and asked whether they agree to sit at a table. Man take a look at a woman, recognizes this and agrees, without hesitation. Kuppinsa woman put a table and calculate the next applicator with a small croissant.
- How are you, a man asks a woman wondering keveän summer dress. Outdoors is well below zero, and the man is dressed accordingly. Thick winter coat hanging on a chair kit.
- Oh, so good, the woman responsible for a sunny smile and the hawk, a croissant.
The man believes a woman of fair skin ruskettunutta remembers the morning in the mirror and saw paleness. He does not have a Maltese, but without asking the woman asks, wondering if this has been the Christmas holiday to the south looking for a tan and a good view.
- I am in the south, "says the woman. - But the summer.
- Kesässä? henkäisee man and pull in the same coffee in the wrong throat. Woman gently pat her shoulders and says that yes, summer is now sure miehellekin familiar. Sometimes for a man they experienced during the summer and see if this is asking a woman wants to tell the trip.
- The cat took, kumarruttuaan closer to the woman whispers to the man. - Fortunately.
Man bow down to half a woman, strengthening the bilateral sense of fatherhood. Woman to continue his story in a quiet voice.
- The cat sat down in the summer school icon. It looked at the birds and people, dogs, hissed, haisteli smells of summer and listened to the sounds.
- Eivätkös cats generally do not do so? asks the man wanting to bring their knowledge up.
- Some people, she admits. - This cat made it perfect and everything went fine until the autumn came, and dark. Alkutalvikin was pure darkness. It was almost overwhelming to me and I had to give up.
- You would be acquired by a bright light bulb. I have a yes, and it helps a little.
- Well, the woman set off a man's proposal. - The cat, but always wanted to sit in the window, and kärtti me to open it. Then when I opened the back and it was just a cold and dark, it was injured imposing every last heartstrings. As if it would have been my fault, that the outdoors was one.
- Cats are not enough to understand much about anything, man tokaisee carelessly.
- But What an understood and received me with understanding. It required me to constantly open up a window to summer. It was not interested in anything else. Väsyin time since its mouruamiseen and snatched äkäpäissäni the window open, saying that it is now sulle summer.
- It is, of course, was injured again?
- No, but was delighted, and sat all day in the window watching the birds and people, sähisten dogs haistellen summer smells and listening to its sounds. And I sat with it. Throughout the day.
The man did not quite know what to say, that violate women. The autumn chill and darkness have been clearly too much for this and had his mind nurjahtamaan. Male hörppää coffee Ilkka kuppinsa basis and to undertake urgent departure complained to the east. Woman falls his hand along the man's hand and says that it is not niksahtanut although it may appear.
- I can repeat it, he tells the man. - To open a window to summer. And at the door. What is the door at any time.
A woman's smile is captivating. It tells us to believe in his words, to know what he is talking about. Man relies on the chair back is against the desire to create distance from the woman. Woman had her arms folded napkin neatly next to the cup and gets up. He walks to the door, opens it and turns still flashing the man before leaving the café.
Läikähtänyt through the door and the smell of a warm summer breeze and the fresh wind clearly belonged to the bird's song can rush the woman after the other. He snatched the door open and runs out of the cold, icy hyisen snowstorm. ldo i exist f "the monosyllable," M.E. cunte akin to O.N. kuntakunton, of uncertain origin. cuneus "wedge,"*geu- "hollow place," *gwen-, root of queen and Gk. gyne cunnus "female pudenda," which is likewise of disputed origin, perhaps "to cut," or lit.*(s)keu- "to conceal, hide." First known reference in Eng. is said to be c.1230 Oxford or London street name Gropecuntlane, presumably. Avoided in public speech since 15c.; considered obscene since 17c. Under "MONOSYLLABLE" Farmer lists 552 synonyms from English slang and literature before launching into another 5 pages of them in French, German, Italian, Spanish, and Portuguese. [A sampling: Botany Bay, chum, coffee-shop, cookie, End of the Sentimental Journey, fancy bit, Fumbler's Hall, funniment, goatmilker, heaven, hell, Itching Jenny, jelly-bag, Low Countries, nature's tufted treasure, parenthesis, penwiper, prick-skinner, seminary, tickle-toby, undeniable, wonderful lamp, and aphrodisaical tennis court. Du. cognate de kont means "a bottom, an arse." Du. also has attractive poetic slang ways of expressing this part, such as liefdesgrot, lit. "cave of love," and vleesroos "rose of flesh." Alternative form cunny is attested from c.1720 but is certainly much earlier and forced a change in the pronunciation of coney (q.v.), but it was good for a pun while coney was still the common word for "rabbit": "A pox upon your Christian cockatrices! They cry, 'No money, no coney.' " [Massinger, 1622]
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου